-
'Yahoo' Canada의 한국소식,,,dairy/일상 2014. 12. 16. 11:46
이곳 돌아가는 소식과 끝두 한두 없는 영어공부을 위해 자주 들어가는 야후 웹사이트,,,
요즘, 세상 관심거리중 하나가 있어서 뚫어지게 읽어 봤다,,, 그것두 한국소식, 여기서는 어떤 시선으로 보고있을까? 하는 궁금속에 말이다,,
캡쳐해서 올리구자 하는 마음 이랄까,,,
한국이, 양적인 경제성장을 한 만큼 또 다른 한축이라 할수있는 질적인 사회성장이 함께 병행되어지길 바라는 마음,,, 그리구, 그 성장에서 나타나는 어떤 문제점을 잘 해결해 나갔으면 해서,,, 무엇보다, 한사람에 열걸음 보다 열사람의 한걸음으로 함께 가는 한국이 되었으면 하는 마음에서 올려본다,,,
Yahoo Canada 웹사이트에서 그 한국소식 전체내용을 그대로 캡쳐해 봤다,,, 내용은 한국뉴스와 인터넷을 통해서 다 알다시피,,, 대한항공의 '땅콩리턴' 소식,,, 여기 Yahoo 웹사이트에서두 두번씩이나 기사가 나가는것을 보니, 세계적 관심거리인것은 맞는것 같다,,
아래의 기사내용은 해석을 안해두 한국에서 이미 알구있는 내용들의 과정을 상세히 실었구,,, 사건이 진행된 과정및 대한항공 여객기 사무장의 KBS 방송과의 인터뷰 내용도 있다,,, 한국을 국제적으로 창피하게 했다는 내용 글귀두 있구,,,
아무튼, 전체내용을 있는 그대로 캡쳐했다,,,
캡쳐해온 웹사이트 주소는,,,
https://ca.news.yahoo.com/korean-air-flight-attendant-says-insulted-shamed-executive-070807605.html
Korean Air flight attendant says he was insulted,
shamed by executive in nut rage incident
By Youkyung Lee, The Associated Press | The Canadian Press – Sat, 13 Dec, 2014
Business Insider/AP/Lee Jin-man - Korean Air Chairman Admits He Failed To Raise His 'Nut-Rage' Daughter Properly
SEOUL, South Korea - A Korean Air flight attendant described being insulted and shamed by the airline's executive who ordered him removed and the plane returned over macadamia nuts, and then being asked to lie about the incident to investigators.The "nut rage" drama has captivated South Korea with tales of outrageous behaviour followed by public apologies from the executive and her father, the airline's chairman.Cho Hyun-ah, who has since resigned as head of cabin service at Korean Air, was angered when a flight attendant in first class offered her macadamia nuts in a bag, not on a plate. She ordered him off the plane and forced the flight to return to the gate at John F. Kennedy airport in New York City."People who haven't experienced will not understand that feeling of being insulted and shamed," senior flight attendant Park Chang-jin told South Korea's KBS television network on Friday.After being confronted about the nuts, he said he and his colleague kneeled down before Cho.He said Cho poked the back of his hand with a corner of the flight manual book several times.According to Park, Cho yelled at the crew to "call right now and stop the plane. I will stop this plane from leaving." Park said that in such a situation, he could not dare to refuse the "owner's daughter."When Park returned to South Korea on a separate flight after being forced out from the plane, five to six officials from Korean Air came to visit his home every day and asked him to give a false account to authorities of what happened, he told KBS. The officials asked him to tell investigators that Cho did not use abusive language and that he voluntarily got off the plane, Park said.Korean Air confirmed that Park was the senior flight attendant — or head of cabin crew — who was on the flight with Cho Hyun-ah and who had to leave the plane. The company declined to comment on the matter under investigation by the transport ministry and prosecutors.On Friday, in her first public appearance since the incident, a gloomy-faced Cho bowed and said "I sincerely apologize. I'm sorry," before droves of journalists in an almost inaudible, trembling voice. She said she will meet the victimized crew member and "apologize sincerely."She is facing questioning over the possibility her actions violated aviation safety law.Hours before her apology, Korean Air Chairman Cho Yang-ho also made a deep bow before journalists. He called his daughter's behaviour foolish and said he regrets he didn't raise her better."It's my fault," he said. "As chairman and father, I ask for the public's generous forgiveness."Earlier this week, Cho resigned as Korean Air's head of cabin service but retained other executive roles at the airline and its affiliated companies. Her father said Friday she is resigning from executive roles at all affiliates of Hanjin, the group that controls Korean Air.South Korean media called the 40-year-old a princess and some Koreans said she was an international embarrassment to her country. Still, many South Koreans were not surprised by Cho's display of entitlement, pointing to a culture that held in high esteem the families who founded the industrial conglomerates credited with leading the country to modernization and wealth.Nowadays, however, there is growing criticism of ostentatious wealth and unfettered power, particularly directed at the newest generation, which is inheriting the business empires founded by their fathers and grandfathers. All three children of Cho Yang-ho rose quickly to the top ranks of the airline, holding executive roles in it and affiliate companies.'dairy > 일상' 카테고리의 다른 글
2014년 한해가 sunset과 함께 사라져버렸습니다,,, (0) 2015.01.01 아이들, 겨울방학이 시작되었다,,, (0) 2014.12.20 한해가 저물어가는 연말입니다,,, (0) 2014.12.13 11월이 중간으로 치닫으러 한다,,, (0) 2014.11.08 10월이 끝나가구,,, (0) 2014.10.31